Linguistic Landscape Study at Maitreyawira School in Medan

Ismi Novitasari Sinaga, Eddy Setia, Deliana Deliana, Ridwan Hanafiah

Abstract


This research focuses on linguistic landscape (LL) study at Maitreyawira School Medan with the objectives to identify the various language used in terms of monolingual, bilingual and multilingual and also to describe the characteristics based on Cenoz and Gorter theory. Qualitative method was applied in this research with words, phrases, and sentences of the sign as primary data, and  the contexts such as font, colors, size of text are secondary. The result shows that English, Indonesian, and Mandarin was found, those language was official language at Maitreyawira School. In terms of bilingual and multilingual, the language combination was found namely Indonesian-English, Mandarin-English, and Mandarin-English-Indonesian. The characteristics of the language analyzed by four indicators; The order of language, the size of text, the font of text, and translation in bi/multilingual sign. The result shows that English and Mandarin as language appear firstly are many found from the total of sign. The size and font of text mostly have a same value,  and the type of translation is full translation.

 

 

 

Keywords : Linguistics landscape, Multilingual sign, Maitreyawira School



Keywords


Linguistics landscape, Multilingual sign, Maitreyawira School.

Full Text:

PDF

References


Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M.H., &Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape assymbolic construction of the public space: Thecase of Israel. In D. Gorter (ed.), Linguisticlandscape: A new approach to multilingualism(pp. 7-30). Clevedon: Multilingual Matters.

Cenoz, J &Gorter, D. (2006).Linguistic landscape and minority languages.International Journal of Multilingualism.Vol 3 (1).

Cenoz, J &Gorter, D. (2009).Language Economy and Linguistic Landscape.Shohamy, E &Gorter, D. Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York. Routledge.

Fakhiroh, Z. and Rohmah, Z. (2018).Linguistic Landscape of Sidoarjo City.NOBEL: Journal of Literature and Language Teaching, 9 (2), 96-116.

Gorter, D. (2017). Linguistic Landscape and Trends in the Study of Schoolscapes.Linguistic and Education. Elsevier Inc.

Gorter, D. (2006). Introduction: The study of thelinguistic landscape as a new approach tomultilingualism. In D. Gorter (ed.), Linguisticlandscape: A new approach to multilingualism(pp. 1-6). Clevedon: Multilingual Matters.

Hewitt-Bradshaw, I. (2014). Linguistic landscape as a language learning and literacy resource in Carribean creole contexts.Carribean Curriculum, 22, 157-173.

Hult, F. M. (2009). A framework for the linguistic analysis of linguisticlandscapes. In E. Shohamy& D. Gorter (Eds), Linguistic landscape:Expanding the scenery (pp.88-104). London, U: ROUTLEDGE. PDF.

Shohamy, E., Ben-Rafael, E., &Barni, M. (Eds.).(2010). Linguistic landscape in the city. Bristol, UK: Multilingual Matters.

Spolsky, B. & Cooper, R.L. (1991). The Languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon Press.

Taylor-Leech, K. J. (2012). Language choice as an index of identity: Linguistic landscape inDili, Timor-Leste. International Journal of Multilingualism, 9, 15–34.

Wafa, A. and Wijayanti, S. (2018). Signs of Multilingualism at Religious Places in Surabaya: A Linguistic Landscape Study. Advances in Social Science, Education, and Humanities Research (ASSEHR), 228.34-42. Pdf.

Wang, J. (2015). Linguistic Landscape on Campus in Japan—A Case Study of Signs in Kyushu University. Intercultural Communication Studies XXIV(1) 2015.




DOI: http://dx.doi.org/10.52155/ijpsat.v24.1.2561

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Ismi Novitasari Sinaga, Eddy Setia, Deliana Deliana, Ridwan Hanafiah

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.